| Actor | German | English | Clue | Category |
1 | Bärbel | Hier ist Bärbel Schönemann von Elektra KG. | This is Bärbel Schönemann of Elektra KG. | Hi-- is- Bä---- Sc-------- vo- El----- KG. | Function: Telephone |
2 | Bärbel | Können Sie mich bitte mit der Verkaufsabteilung verbinden? | Can you put me through to Sales, please? | Kö---- Si- mi-- bi--- mi- de- Ve--------------- ve-------? | Function: Telephone |
3 | Gabi | Guten Tag, Frau Schönemann. | Good afternoon, Ms Schönemann. | Gu--- Ta-, Fr-- Sc--------. | Content: Socialising |
4 | Gabi | Sie sind gleich durchgekommen. | You've come straight through. | Si- si-- gl---- du-----------. | Function: Telephone |
5 | Gabi | Hier spricht Gabi Herrberg. | This is Gabi Herrberg. | Hi-- sp----- Ga-- He------. | Function: Telephone |
6 | Gabi | Wie kann ich Ihnen helfen? | How can I help you? | Wi- ka-- ic- Ih--- he----? | Function: Telephone |
7 | Bärbel | Guten Tag, Frau Herrberg. | Good afternoon, Ms Herrberg. | Gu--- Ta-, Fr-- He------. | Content: Socialising |
8 | Bärbel | Ich habe Ihre Preisliste erhalten. | I've received your price list. | Ic- ha-- Ih-- Pr-------- er------. | Content: Money & Purchasing |
9 | Bärbel | Sind das Nettohandelspreise? | Are those trade prices? | Si-- da- Ne----------------? | Content: Money & Purchasing |
10 | Gabi | Ja, das stimmt. | Yes, that's right. | Ja, da- st----. | Function: Agreement / Disagreement |
11 | Bärbel | Nun, wir möchten einige Ihrer Radiogeräte bestellen. | Well, we'd like to order some of your radios. | Nu-, wi- mö----- ei---- Ih--- Ra--------- be-------. | Content: Money & Purchasing |
12 | Bärbel | Modell DG 4. | Type DG 4. | Mo---- DG 4. | Content: Money & Purchasing |
13 | Bärbel | Gibt es dafür Mengenrabatt? | Is there a quantity discount on these? | Gi-- es da--- Me----------? | Content: Money & Purchasing |
14 | Gabi | Ja. | Yes. | Ja. | Function: Agreement / Disagreement |
15 | Bärbel | Wir bieten 5% Mengenrabatt für 10 Stück. | We offer 5% quantity discount on ten items. | Wi- bi---- 5% Me---------- fü- 10 St---. | Content: Money & Purchasing |
16 | Gabi | An was für Mengen haben Sie gedacht? | What sort of quantities were you thinking about? | An wa- fü- Me---- ha--- Si- ge-----? | Content: Money & Purchasing |
17 | Bärbel | Können Sie mir auch die Preisunterschiede für 15 und 20 durchgeben? | Can you quote me the differentials for 15 and 20? | Kö---- Si- mi- au-- di- Pr--------------- fü- 15 un- 20 du--------? | Content: Money & Purchasing |
18 | Gabi | Bei den Mengen, 6% und 8%. | On those quantities, 6% and 8%. | Be- de- Me----, 6% un- 8%. | Content: Money & Purchasing |
19 | Gabi | Wieviele würden Sie abnehmen? | How many would you take? | Wi------ wü---- Si- ab------? | Content: Money & Purchasing |
20 | Bärbel | Als Probebestellung, zwanzig. | As a trial order, twenty. | Al- Pr-------------, zw-----. | Content: Money & Purchasing |
21 | Bärbel | Geben Sie einen Vorauszahlungsrabatt? | Do you give an advance payment discount? | Ge--- Si- ei--- Vo------------------? | Content: Money & Purchasing |
22 | Gabi | Neue Kunden müssen sowieso im voraus bezahlen. | No. New customers have to pay in advance in any case. | Ne-- Ku---- mü---- so----- im vo---- be------. | Content: Money & Purchasing |
23 | Gabi | In dem Fall gibt es keinen Sonderrabatt. | In that case there's no special discount. | In de- Fa-- gi-- es ke---- So----------. | Content: Money & Purchasing |
24 | Bärbel | Können Sie mir Ihre Lieferzeit sagen? | Can you tell me your delivery times? | Kö---- Si- mi- Ih-- Li-------- sa---? | Content: Money & Purchasing |
25 | Gabi | Normale Lieferzeiten sind zwei Tage für Deutschland | Normal delivery times are two days for Germany | No----- Li---------- si-- zw-- Ta-- fü- De--------- | Content: Money & Purchasing |
26 | Gabi | und bis zu acht Tage für den Rest Europas. | and up to eight days for the rest of Europe. | un- bi- zu ac-- Ta-- fü- de- Re-- Eu-----. | Concept: Time |
27 | Gabi | Aber das DG 4 ist ein neues Modell. | But the DG 4 is a new model. | Ab-- da- DG 4 is- ei- ne--- Mo----. | Concept: Quality |
28 | Gabi | Wir haben derzeit nur zehn auf Lager. | We only have ten in stock at the moment. | Wi- ha--- de----- nu- ze-- au- La---. | Content: Money & Purchasing |
29 | Bärbel | OK. | OK. | OK. | Function: Agreement / Disagreement |
30 | Bärbel | Ich möchte eine Erstbestellung aufgeben. | I'd like to make a trial order. | Ic- mö---- ei-- Er------------ au------. | Content: Money & Purchasing |
31 | Gabi | Ist gut. | Alright. | Is- gu-. | Function: Agreement / Disagreement |
32 | Gabi | Faxen Sie mir Ihre Bestellung | Fax me your order | Fa--- Si- mi- Ih-- Be-------- | Content: Money & Purchasing |
33 | Gabi | und ich erledige das heute. | and I'll take care of it this afternoon. | un- ic- er------ da- he---. | Concept: Time |
34 | Bärbel | Danke sehr. | Thank you very much. | Da--- se--. | Function: Agreement / Disagreement |
35 | Bärbel | Das mache ich jetzt gleich. | I'll do that straight away. | Da- ma--- ic- je--- gl----. | Concept: Time |
36 | Bärbel | Auf Wiederhören. | Good-bye. | Au- Wi---------. | Function: Telephone |
37 | Gabi | Danke, Frau Schönemann. | Thank you, Ms Schönemann. | Da---, Fr-- Sc--------. | Function: Agreement / Disagreement |
38 | Gabi | Ich freue mich auf Ihren Fax. | I look forward to your fax. | Ic- fr--- mi-- au- Ih--- Fa-. | Function: Anticipation |
39 | Gabi | Auf Wiederhören. | Good-bye. | Au- Wi---------. | Function: Telephone |