Und so Weiter banner

Grammar Notes - Negatives

 

Good news!

In German it's not so difficult to form negatives - in the main you just use nicht!

Where do you position nicht? Look at the examples and consider the function of nicht in each. See if you can detect a 'rule of thumb'. This is not easy, so we've provided an alternative function of nicht where the utterance still permits.

Check your findings with the Solution.

Nevertheless the situation is not without danger Trotzdem ist die Situation nicht ungefährlich

Ungefährlich ist die Situation nicht!

If there's no other way Wenn es nicht anders geht
Not yet! Bisher noch nicht!
Don't mention it! Nicht zu danken!
I wouldn't say no to a drink

Zu einem Drink würde ich nicht nein sagen

This pub's not bad! Nicht übel, das Lokal!

Das Lokal ist nicht übel

I didn't catch that just now Das habe ich gerade nicht verstanden
Small businesses aren't doing well at all Den kleinen Geschäften geht es gar nicht gut

Gut geht es den kleinen Geschäften gar nicht!

I don't know Ich weiß nicht
I don't agree Ich bin nicht der Meinung

Der Meinung bin ich nicht!

It's just not used properly Es wird nur nicht richtig angewendet
That's not the expected quality Das ist nicht die erhoffte Qualität

Die erhoffte Qualität ist das nicht!

Not at the moment Im Moment nicht

You mustn't tell her that, though

Das darf man ihr aber nicht sagen

Sagen darf man ihr das aber nicht!


 

Solution: position of nicht

  1. Relating to a word: as you might expect, nicht usually goes in front of the word it is negating.
  2. In a position of emphasis: Nicht may occupy one of the main places of emphasis in a clause: at the beginning or the end.

Below are the same sentences, in two groups:

  1. Relating to a word or phrase:
    Nevertheless the situation is not without danger Trotzdem ist die Situation nicht ungefährlich
    If there's no other way Wenn es nicht anders geht
    I wouldn't say no to a drink Zu einem Drink würde ich nicht nein sagen
    I didn't catch that just now Das habe ich gerade nicht verstanden
    Small businesses aren't doing well at all Den kleinen Geschäften geht es gar nicht gut
    It's just not used properly Es wird nur nicht richtig angewendet
    That's not the expected quality Das ist nicht die erhoffte Qualität
    You mustn't tell her that Das darf man ihr aber nicht sagen
    I'm not of that opinion Ich bin nicht der Meinung

  2. In a position of emphasis:

Nevertheless the situation is not without danger Ungefährlich ist die Situation nicht!
Not yet Bisher noch nicht
Don't mention it Nicht zu danken
This pub's not bad Nicht übel, das Lokal
Small businesses aren't doing well at all Gut geht es den kleinen Geschäften gar nicht!
I don't know Ich weiß nicht
I don't agree Der Meinung bin ich nicht!
That's not the expected quality Die erhoffte Qualität ist das nicht!
Not at the moment Im Moment nicht
You mustn't tell her that Sagen darf man ihr das aber nicht!


 

However ...

Using not or nicht is not always the only (or even the right) way to form a negative.

You'll have noticed above that English sometimes used 'no' instead of 'not'. German also uses this kind of negative. There are other ways of expressing a negative, too.

Consider the examples below - can you see what's going on?

Check your findings with the Solution.

The economy is hardly controlled Die Wirtschaft wird kaum geregelt
There's no end to it, seemingly! Es nimmt scheinbar kein Ende!
It doesn't matter! Macht nichts!
No thank you Danke
Unfortunately that's not a mistake Das ist leider kein Irrtum
Don't mention it! Nichts zu danken!
I have no time Ich habe keine Zeit
I have neither time nor money Ich habe weder Zeit noch Geld

So far no-one's had time to explain that to me

Bisher hatte keiner Zeit, mir das zu erklären
They're both unhealthy! Sind beide ungesund!
Does nobody have a solution? Weiß keiner eine Lösung?


 

Solution: however ...

A whole lot is going on! Take another look:

The economy is hardly (= not much) controlled Die Wirtschaft wird kaum (= nicht viel) geregelt
There's no (=not an) end to it, seemingly! Es nimmt scheinbar kein (= nicht ein - DON'T USE) Ende!
It doesn't matter! (= It matters nothing) (Es) macht nichts!
No thank you Danke (here = Nein, danke)
Unfortunately that's not a (= no) mistake Das ist leider kein (= nicht ein - DON'T USE) Irrtum
Don't mention it! Nichts zu danken! (literally: Nothing to thank)
I don't have time (I have no time) Ich habe keine (= nicht eine - DON'T USE) Zeit
I have neither time nor money Ich habe weder Zeit noch Geld
So far no-one's had time to explain that to me Bisher hatte keiner (= nicht einer - DON'T USE) Zeit, mir das zu erklären
They're both unhealthy! Sind beide ungesund!
Does nobody have a solution? Weiß keiner (= nicht einer - DON'T USE) eine Lösung?
 
Don't use: - use kein instead!


 

Test yourself!

Try the following:

  1. Print out the table for the grammar point you are working on and fold it into 2 vertically. You will then be able to check your recall of the English and German examples by folding and unfolding the paper.


Created for ULTRALAB trial June 1999
Copyright ULTRALAB at Anglia Polytechnic University