
| Phrase book | Concept: Time |
| Aber er ist noch nicht da. | But he's not here yet. | Script 9c |
| Ah, nicht so häufig. | Oh, not so often. | Script 3e |
| Also ich erwarte demnächst Ihren Spediteur. | Well, I'll wait for your carrier next. | Script 6e |
| Am Wochende zum Beispiel? | At the weekend, for example? | Script 3e |
| Augenblick. | Just a moment. | Script 6b |
| Bald ein Uhr. | Almost one o'clock. | Script 8d |
| Bisher noch nicht. | Not yet. | Script 7c |
| Da steht's schon. | It's there already. | Script 12a |
| Danach gehen wir durch den Lagerraum. | Afterwards we'll go through the warehouse. | Script 1b |
| Das erledige ich noch heute. | I'll do that today. | Script 6b |
| Das mache ich jetzt gleich. | I'll do that straight away. | Script 6a |
| den Flug für diese Woche zu buchen. | to book the flight for this week. | Script 11a |
| Den ganzen Tag fahren, das macht müde! | Driving all day makes you tired! | Script 7c |
| Den können Sie dann später durchlesen. | You can read it through later. | Script 1c |
| Den trinken wir gern ab und zu. | We like drinking it now and then. | Script 9d |
| Die ganze Woche haben wir Sonne. | The whole week we have sunshine. | Script 9b |
| Die offiziellen Bürostunden sind von halb acht bis vier. | The official working hours are from half past seven to four. | Script 1c |
| Eine Halbestunde mit der Bahn. | Half an hour by train. | Script 2a |
| Eine Viertelstunde bis 20 Minuten sind das etwa. | It's about a quarter of an hour to twenty minutes. | Script 7a |
| Einen Moment. | Just a moment. | Script 6d |
| Einmal am Tag geht eine Maschine nach Helsinki. | A plane goes to Helsinki once a day. | Script 11b |
| Für Anfang September, wenn's geht. | For the beginning of September, if that's possible. | Script 6b |
| Geht das noch? | Is that still possible? | Script 6b |
| Gleich neben dem Fenster. | Right next to the window. | Script 3a |
| Haben Sie heute schon einen Blick in die Zeitung getan? | Have you had a glance at today's paper? | Script 8c |
| Haben wir gleich. | Just a moment. | Script 6c |
| Hier bin ich relativ oft. | I come here quite often. | Script 10c |
| Hier kontrolliert die Polizei immer! | The police always check here! | Script 2d |
| Hmm. Wie lange soll das dauern? | Hmm. How long is that supposed to last? | Script 12a |
| Ich auch manchmal. | Me too sometimes. | Script 2c |
| Ich bin gleich wieder da. | I'll be right back. | Script 10c |
| Ich habe jetzt Zeit von eins bis halb drei. | I've time now from one till half past four. | Script 8d |
| Ich muß morgen wieder zur Arbeit! | I have to go to work tomorrow! | Script 9e |
| Im Moment nicht. | Not at the moment. | Script 6e |
| Ja dann, bis bald. | Well then, see you soon! | Script 3h |
| Ja, aber ich komme selten dazu. | Yes, but I seldom find time. | Script 9d |
| Ja, die sind freundlich und praktisch zugleich. | Yes, they're both friendly and practical at the same time. | Script 1b |
| Jetzt darf ich Sie mit der Arbeitszeit bekanntmachen. | Now I'll acquaint you with the working hours. | Script 1c |
| Kommt sofort. | Right away. | Script 3a |
| Letztes Wochenende in der Stadt. | Last weekend in town. | Script 4b |
| Machen wir jetzt gleich einen Termin fest! | Let's make an appointment straight away | Script 6c |
| Manchmal arbeiten wir Samstags. | Sometimes we work on Saturdays. | Script 1c |
| Manchmal geh' ich ins Kino. | Sometimes I go to the cinema. | Script 3e |
| Manchmal hören wir früher oder später auf. | Sometimes we stop earlier or later. | Script 1c |
| Mmm. Bis Köln brauchen Sie eine gute Stunde. | You need a good hour till Cologne. | Script 7a |
| Moment mal. | Just a moment. | Script 6b |
| Moment. | Just a moment. | Script 7c |
| montags bis freitags, acht bis sechzehn Uhr. | Mondays to Fridays, eight till four. | Script 5a |
| Morgen vormittag, wenn Sie wollen. | Tomorrow, if you like. | Script 6c |
| Nicht immer! | Not always! | Script 2c |
| Sagen wir, um eins? | Shall we say one o'clock? | Script 2c |
| Schon lange? | Have you been there long? | Script 2a |
| Schon notiert. | I've made a note. | Script 7c |
| Seit einem Jahr. | Since a year. | Script 2b |
| Seit fünf Jahren. | For five years. | Script 2a |
| Seit zwei Jahren ungefähr. | For about two years. | Script 9c |
| Sie bekommen sechs Wochen Urlaub im Jahr, | You'll get six weeks holiday a year, | Script 1c |
| So kurz vor Mitternacht. | Just before midnight. | Script 4b |
| So um drei Uhr nachmittags. | Around three o'clock in the afternoon. | Script 11b |
| So um sieben? | Say around seven? | Script 8d |
| So viel Schnee hab' ich in meinem Lebtag noch nicht gesehen! | I've never seen so much snow in the whole of my life! | Script 11b |
| So, erst das Gepäck abgeben. | Well, first we'll check in the luggage. | Script 12a |
| Sobald die Ersatzgeräte fertig sind, sende ich unseren Spediteur gleich los. | As soon as the parts are ready, I'll despatch our carrier. | Script 6e |
| Sobald Sie an Waldorf vorbei sind, halten Sie sich rechts. | As soon as you're past Waldorf, keep right. | Script 7a |
| Sofort. | Right away. | Script 3f |
| und bis zu acht Tage für den Rest Europas. | and up to eight days for the rest of Europe. | Script 6a |
| und ich erledige das heute. | and I'll take care of it this afternoon. | Script 6a |
| Und jetzt ist er weg! | And now it's gone! | Script 12b |
| Und wann gibt es Frühstück? | And when is breakfast? | Script 7c |
| Unser Büro ist jetzt geschlossen. | Our office is now closed. | Script 5a |
| Vielleicht versuchen Sie es in einer Stunde. | Perhaps you could try again in about an hour. | Script 5b |
| Während ich auf Sie gewartet habe, hab' ich eine Annonce gehört. | While I was waiting for you I heard an announcement. | Script 12a |
| Wann darf ich vorbeikommen? | When may I come? | Script 2c |
| Wann schlagen Sie vor? | When do you suggest? | Script 5b |
| Wann sehen wir uns wieder? | When shall we see each other again? | Script 3h |
| Wie lange dauert das ungefähr? | How long will it take, roughly? | Script 7a |
| Wie spät ist es jetzt? | What time is it now? | Script 8d |
| Wir arbeiten seit dreißig Jahren hier in Rosenheim. | We've been working for thirty years here in Rosenheim. | Script 1a |
| Wir fangen um halb acht an. | We start at half past seven. | Script 1c |
| Wir gehen so selten aus. | We go out so seldom. | Script 4b |
| Wir haben noch ein bisschen Zeit. | We've got a bit of time. | Script 10a |
| Wir machen gleich einen Rundgang durch die Firma. | We'll go on a tour of the company now. | Script 1a |
| Zur Zeit ist er beim Nachbarn. | At the moment he's at a neighbour's. | Script 9c |
| Zur Zeit ist Wimbledon im Fernsehen. | Wimbledon's on TV at the moment. | Script 8a |
| Zur Zeit wohn' ich bei einer Freundin. | At the moment I'm living with a girlfriend. | Script 2b |
| Zweimal in der Woche. | Twice a week. | Script 2c |
| Zwischen 6.30 Uhr und 9 Uhr im Speisesaal. | Between six thirty and nine in the restaurant. | Script 7c |
|
Copyright ULTRALAB at Anglia Polytechnic University |