
| Phrase book | Content: Money & Purchasing |
| 30 Mark pro Quadratmeter. | 30 Marks the square metre. | Script 6c |
| 60 Mark pro Quadratmeter. | 60 Marks per square metre. | Script 6c |
| Aber die andere Lieferung dauert sechs Wochen. | But the other order will take six weeks. | Script 6b |
| Als Probebestellung, zwanzig. | As a trial order, twenty. | Script 6a |
| An was für Mengen haben Sie gedacht? | What sort of quantities were you thinking about? | Script 6a |
| Bei den Mengen, 6% und 8%. | On those quantities, 6% and 8%. | Script 6a |
| Bitte sehr. Ist gut so. | Here you are. Keep the change. | Script 3g |
| Dafür brauchen wir noch zehn Stück von dem Ultrasonic 7. | Instead we'd like another ten of your Ultrasonic 7. | Script 6b |
| Das ist im Moment alles. Vielen Dank. | That's all for the moment, thank you. | Script 6b |
| Das war die Bestellung vom zweiten August? | That was the order from 2nd August? | Script 6d |
| Die Aktien sinken, die Zinsen steigen! | Shares are falling, interest rates are rising! | Script 8c |
| Die Bedienung ist inbegriffen. | Service is included. | Script 3g |
| die gesamte Lieferung bis Mitte September. | the whole order by mid-September. | Script 6b |
| Die Restlieferung ist für den 1. Oktober vorgesehen. | The remaining delivery is scheduled for the first of October. | Script 6d |
| Ein Scheck wäre uns lieber, | We'd prefer a cheque, | Script 3g |
| Es gibt Probleme mit unserer Bestellung. | There are problems with our order. | Script 6d |
| Faxen Sie mir Ihre Bestellung | Fax me your order | Script 6a |
| Für wann brauchen Sie die Teile? | When do you need the parts for? | Script 6b |
| Geben Sie einen Vorauszahlungsrabatt? | Do you give an advance payment discount? | Script 6a |
| Gibt es dafür Mengenrabatt? | Is there a quantity discount on these? | Script 6a |
| Hier hätt' ich 'was. | I've got something here. | Script 12c |
| ich erwarte Ihren Fax. | I'll wait for your fax. | Script 6b |
| Ich habe Ihre Preisliste erhalten. | I've received your price list. | Script 6a |
| Ich kontrolliere. | I'll check. | Script 6b |
| Ich möchte eine Erstbestellung aufgeben. | I'd like to make a trial order. | Script 6a |
| Ich möchte unsere letzte Bestellung ändern. | I'd like to change our last order. | Script 6b |
| Ich sehe nach. | I'll check. | Script 6b |
| Ich verstehe Ihre Lage. | I understand your position. | Script 6d |
| Ich werde dann gleich die Lieferungstermine bestätigen. | I'll confirm the delivery dates for you then. | Script 6b |
| In dem Fall gibt es keinen Sonderrabatt. | In that case there's no special discount. | Script 6a |
| Ist das ein Servicezuschlag? | Is that a service charge? | Script 3g |
| Ja, jetzt hab' ich's. | Yes, now I've got it. | Script 6b |
| Kann ich Ihnen helfen? | Can I help you? | Script 12c |
| Kann ich sonst noch etwas für Sie tun? | Can I do anything else for you? | Script 6b |
| Können Sie mir auch die Preisunterschiede für 15 und 20 durchgeben? | Can you quote me the differentials for 15 and 20? | Script 6a |
| Können Sie mir Ihre Lieferzeit sagen? | Can you tell me your delivery times? | Script 6a |
| Könnten Sie Ihre Bestellung per Fax aufgeben? | Could you confirm your order by fax? | Script 6b |
| Lassen Sie mich nachsehen. | Let me check. | Script 6d |
| Lieferung Mitte September. | Delivery mid-September. | Script 6d |
| Modell DG 4. | Type DG 4. | Script 6a |
| Modell Nr. DG4. | Model No. DG4. | Script 6d |
| Nehmen Sie Visa? | Do you take Visa? | Script 3g |
| Neue Kunden müssen sowieso im voraus bezahlen. | No. New customers have to pay in advance in any case. | Script 6a |
| Normale Lieferzeiten sind zwei Tage für Deutschland | Normal delivery times are two days for Germany | Script 6a |
| Nun, wir möchten einige Ihrer Radiogeräte bestellen. | Well, we'd like to order some of your radios. | Script 6a |
| Sind das Nettohandelspreise? | Are those trade prices? | Script 6a |
| So, hier hab' ich noch was: | So, I've got something here: | Script 6c |
| Sorte Supersound 5. | Type Supersound 5. | Script 6b |
| Um die Bestellung CB 80 vom ersten Juni. | It's about Order no. CB 80 from last July. | Script 6b |
| Um was handelt es sich bitte genau? | What's it about, exactly? | Script 6d |
| Um was handelt es sich genau? | What is it about, exactly? | Script 6b |
| Und ich gehe jetzt einkaufen. | And I'm going shopping. | Script 12b |
| Verbessern Sie die Lieferzeit, wenn Sie können. | Improve your delivery time, if you can. | Script 6d |
| Was kann ich für Sie tun, Frau Herrberg? | What can I do for you, Ms Herrberg? | Script 6c |
| Was möchten Sie ändern? | What would you like to change? | Script 6b |
| Wasser- und Unterhaltungsgebühren sind inklusive. | Water and maintenance is included. | Script 6c |
| wenn Sie kein Bargeld haben. | if you've no cash. | Script 3g |
| Wie kann ich Ihnen helfen? | How can I help you? | Script 6d |
| Wieviele würden Sie abnehmen? | How many would you take? | Script 6a |
| Wir bieten 5% Mengenrabatt für 10 Stück. | We offer 5% quantity discount on ten items. | Script 6a |
| Wir brauchen nur mehr zwanzig. | We only need twenty now. | Script 6b |
| Wir haben derzeit nur zehn auf Lager. | We only have ten in stock at the moment. | Script 6a |
| Wir haben vierzig Transistoren bestellt, | We ordered forty transistors. | Script 6b |
| Wir hatten zwanzig Radiogeräte bestellt. | We had ordered twenty radios. | Script 6d |
| Wir können die Transistoren zum ersten September liefern, | We can deliver the transistors for the first of September, | Script 6b |
|
Copyright ULTRALAB at Anglia Polytechnic University |