
| Phrase book | Content: Personal Biographical Details |
| Aber was machst du sonst mit deiner Freizeit? | But what else do you do with your free time? | Script 3e |
| Alles für die Linie - Fitness, Baden. | Everything for your figure - Keep-fit, Swimming. | Script 3e |
| Andreas. | Andreas. | Script 7b |
| Auf welchen Namen bitte? | In what name please? | Script 7b |
| Aus Traunstein. | From Traunstein. | Script 2a |
| Becker. | Becker. | Script 6c |
| Bitte sagen Sie Ihren Namen, die Telefonnummer, | Please say your name, telephone number | Script 5a |
| Brunner. | Brunner. | Script 3a |
| Brunner. | Brunner. | Script 7b |
| Dann gibt es ein älteres Ehepaar: Stella und Arnie. | Then there's an older married couple: Stella and Arnie. | Script 2b |
| Das Anmeldeformular haben wir schon von Ihnen. | We've already got your booking form. | Script 7b |
| Das wäre sehr nett. | That would be very nice. | Script 9d |
| Die heißt Frauke. | She's called Frauke. | Script 2b |
| Er arbeitet in der Stadt, bei Kronemann. | He works in town. At Kronemanns. | Script 9c |
| Er ist Buchhalter. | He's an accountant. | Script 9c |
| Er ist ein bisschen faul aber ein netter Kerl. | He's a bit lazy but a nice guy. | Script 2b |
| Er lebt jetzt in Trennung. | He's separated now. | Script 2b |
| Herr Brunner ist unser Hauptvertreter. | Mr Brunner is our head salesman. | Script 1b |
| Herrberg. | Herrberg. | Script 6b |
| Hier aus Rosenheim. | Here in Rosenheim. | Script 2a |
| Hier ist Bärbel Schönemann von Elektra AG. | This is Bärbel Schönemann of Elektra AG. | Script 6d |
| Ich arbeite für Krüger GmbH, Rosenheim. | I work for Krüger GmbH, Rosenheim. | Script 6c |
| Ich arbeite seit vier Jahren im Personalbüro | I've been working for four years in the Personnel Office | Script 1a |
| Ich bin belastungsfähig und flexibel. | I'm capable and flexible. | Script 1a |
| Ich bin ledig und mein bester Freund auch. | I'm single and my best friend is too. | Script 2b |
| Ich kann auch selbständig arbeiten. | I can also work independently. | Script 1a |
| Ich lebe in einer Wohngemeinschaft. | I share with a group. | Script 2b |
| Ich sehe an Ihren Unterlagen, daß Sie bei der Firma Schuhmann waren. | I see from your file that you were with the Schuhmann company. | Script 1a |
| Ich wohne hier. | I live here. | Script 2d |
| Ja. Ich habe dort gleich nach dem Hochschulabschluß angefangen. | Yes. I started there right after my A Levels. | Script 1a |
| Leben Sie alleine? | Do you live alone? | Script 2b |
| Oh, lauter Jungesellen? | Oh, all bachelors? | Script 2b |
| Sehr großzügig von Ihnen! | Very generous of you! | Script 1c |
| Sein Name ist Siegmund aber wir nennen ihn Siggi. | His name is Siegmund but we call him Siggi. | Script 2b |
| Sie ist echt lustig. | She's really fun. | Script 2b |
| Sie sehen von meinem Lebenslauf, daß ich das entsprechende kann. | You can see from my resumé that I can do what's required. | Script 1a |
| Siggi war mal verheiratet. | Siggi used to be married. | Script 2b |
| Und der Vorname? | And the first name? | Script 7b |
| Und Sie? | And you? | Script 2a |
| Ungefähr dreißig Kilometer von hier. | About thirty kilometres from here. | Script 2a |
| Wir nennen ihn Scipio, nach dem römischen Krieger! | We call him Scipio, after the Roman warrior! | Script 9c |
| Wohnen Sie auch hier? | Do you live round here too? | Script 2a |
|
Copyright ULTRALAB at Anglia Polytechnic University |