
| Phrase book | Function: Communication Tactics |
| Ah ha. | Ah ha. | Script 2b |
| Ah ha. | Ah ha. | Script 6c |
| Ah hah. | Ah hah. | Script 2b |
| Ah ja. | Oh yes. | Script 2a |
| Ah so. | Ah so. | Script 2b |
| Ah so. | Ah hah. | Script 9c |
| Also, | Well then. | Script 6b |
| Das habe ich gerade nicht verstanden. | I didn't quite catch that. | Script 10d |
| Hmm? | Uh huh? | Script 4b |
| Ich bitte Sie. | Don't mention it. | Script 6e |
| Ich höre heute so schlecht. | I'm so hard of hearing today. | Script 10d |
| Ich meinte gerade, die Steuern sind zu hoch. | I was meaning, the taxes are too high. | Script 10d |
| Ich sehe nach. | I'll look. | Script 7c |
| Ich weiß es nicht. | I don't know. | Script 12a |
| Ja? | Oh. | Script 6e |
| Keine Sorge. | Don't worry. | Script 8a |
| Könnten Sie das bitte wiederholen? | Could you repeat that? | Script 10d |
| Könnten Sie das wiederholen, bitte? | Could you repeat that, please? | Script 5c |
| Mal sehen. | Let's see. | Script 3b |
| Mal sehen. | Let's see. | Script 6c |
| Mensch, Frau Herrberg! | Goodness, Ms Maier! | Script 11a |
| Na ja. | Oh yes. | Script 2b |
| Und so. | Things like that. | Script 10d |
| Und? | And? | Script 12a |
| Weiss ich nicht. | I don't know. | Script 3b |
| Wie bitte? | Pardon? | Script 4a |
| Wie bitte? | Sorry? | Script 10d |
|
Copyright ULTRALAB at Anglia Polytechnic University |