
| Phrase book | M |
| Mach' ich. | I'll do that. | Function: Agreement / Disagreement | Script 3h |
| Machen wir jetzt gleich einen Termin fest! | Let's make an appointment straight away | Concept: Time | Script 6c |
| Macht nichts! | Doesn't matter! | Function: Preferences / Opinions | Script 3e |
| Mag sein, aber was ist mit unserer Gegenwart? | Perhaps. But what about our present? | Function: Agreement / Disagreement | Script 10d |
| Mal sehen. | Let's see. | Function: Communication Tactics | Script 3b |
| Mal sehen. | Let's see. | Function: Communication Tactics | Script 6c |
| Man hatt mir gesagt, das sei in Ordnung. | They said that would be OK. | Structure: Verb | Script 7b |
| Man sollte mehr für die Umwelt tun. | They should do more for the environment. | Function: Preferences / Opinions | Script 10d |
| Manchmal arbeiten wir Samstags. | Sometimes we work on Saturdays. | Concept: Time | Script 1c |
| Manchmal geh' ich ins Kino. | Sometimes I go to the cinema. | Concept: Time | Script 3e |
| Manchmal hören wir früher oder später auf. | Sometimes we stop earlier or later. | Concept: Time | Script 1c |
| Mehr, bei Feierabendverkehr. | Longer in the rush hour. | Concept: Evaluation | Script 7a |
| Mein Schirm! | My umbrella! | Structure: Adjective | Script 12b |
| Mein' ich auch! | I think so too! | Function: Preferences / Opinions | Script 3h |
| Meine Firma braucht ab August eine neue Lagerhalle. | My company needs a new warehouse from August onwards. | Content: Company Premises & Personal Accommodation | Script 6c |
| Meine Frau möchte Sie gerne kennenlernen. | My wife would like to get to know you. | Structure: Verb | Script 8d |
| Meinst du? | Do you think so? | Function: Preferences / Opinions | Script 4a |
| Meist schimpfen wir über die Regierung! | Mostly we grumble about the government! | Content: Socialising | Script 10d |
| Mensch, Frau Herrberg! | Goodness, Ms Maier! | Function: Communication Tactics | Script 11a |
| Mild ist es gerade nicht! | It's not exactly mild! | Concept: Evaluation | Script 11a |
| Mir gefällt die helle Farbe. | I like the bright colour. | Function: Preferences / Opinions | Script 4a |
| Mir geht's schon besser. | I'm a lot better. | Concept: Evaluation | Script 4a |
| Mir hat es sehr, sehr gut bei Ihnen gefallen! | I really, really enjoyed myself! | Content: Entertaining Visitors | Script 9e |
| Mit Balkon. | With a balcony. | Content: Company Premises & Personal Accommodation | Script 7b |
| Mit dem Auto fahr' ich nicht. | I'm not taking the car. | Content: Travel | Script 11b |
| mit der Sie am Telefon gesprochen haben. | with whom you spoke on the telephone. | Structure: Pronoun | Script 1b |
| Mit einer Kollegin darf man doch wohl mal essen gehen, oder? | You can go for the odd meal with a colleague, can't you? | Function: Anger / Dissatisfaction | Script 4b |
| mit einer Nachricht für Frau Gabriele Herrberg. | with a message for Ms Gabriele Herrberg. | Function: Telephone | Script 5a |
| Mit grünem Salat, bitte. | With a green salad, please. | Structure: Determiner | Script 3c |
| Mit Pommes? | With french fries? | Content: Food & Drink | Script 3b |
| mit Schreibtisch, Schrank, Beleuchtung, usw. | with a desk, cupboard, lighting, etc. | Content: Company Premises & Personal Accommodation | Script 6c |
| Mittelgroß. | Medium-sized. | Concept: Evaluation | Script 6c |
| Mmm! Ganz was Feines! | Mmm! Really superb! | Concept: Evaluation | Script 9d |
| Mmm, Frau Krüger. Das duftet! | Mmm, Mrs Krüger. That smells lovely! | Concept: Evaluation | Script 9d |
| Mmm. | Mmm. | Function: Preferences / Opinions | Script 4a |
| Mmm. Bis Köln brauchen Sie eine gute Stunde. | You need a good hour till Cologne. | Concept: Time | Script 7a |
| Mmm. Dann würde ich auch nichts machen. | Mmm. Then I wouldn't do anything, either. | Structure: Verb | Script 11b |
| Möchten Sie eine Nachspeise? | Would you like a dessert? | Content: Entertaining Visitors | Script 3f |
| Möchten Sie einen Moment hier Platz nehmen? | Would you like to sit down here for a minute? | Content: Entertaining Visitors | Script 10a |
| Möchten Sie mitkommen? | Would you like to come? | Structure: Verb | Script 2c |
| Möchten Sie sonst noch etwas besprechen? | Would you like to discuss anything else? | Structure: Verb | Script 6e |
| Möchten Sie warten? | Would you like to wait? | Function: Telephone | Script 5c |
| Modell DG 4. | Type DG 4. | Content: Money & Purchasing | Script 6a |
| Modell Nr. DG4. | Model No. DG4. | Content: Money & Purchasing | Script 6d |
| Möglich. | Possible. | Function: Agreement / Disagreement | Script 12b |
| Moment mal. | Just a moment. | Function: Anger / Dissatisfaction | Script 3g |
| Moment mal. | Just a moment. | Concept: Time | Script 6b |
| Moment. | Just a moment. | Concept: Time | Script 7c |
| montags bis freitags, acht bis sechzehn Uhr. | Mondays to Fridays, eight till four. | Concept: Time | Script 5a |
| Morgen kann ich leider nicht. | I can't tomorrow, I'm sorry. | Function: Anger / Dissatisfaction | Script 2c |
| Morgen soll es noch schlimmer werden! | It's supposed to be a lot worse tomorrow! | Structure: Adjective | Script 11a |
| Morgen soll ich mit Herrn Krüger nach Finnland! | Tomorrow I'm supposed to be going to Finland with Mr Krüger! | Structure: Verb | Script 11a |
| Morgen vormittag, wenn Sie wollen. | Tomorrow, if you like. | Concept: Time | Script 6c |
| München gefällt mir besser! | I prefer Munich! | Function: Preferences / Opinions | Script 2a |
| Muß denn das wirklich sein? | Does it really have to be like this? | Function: Anger / Dissatisfaction | Script 10d |
|
Copyright ULTRALAB at Anglia Polytechnic University |