
| Phrase book | W |
| Während ich auf Sie gewartet habe, hab' ich eine Annonce gehört. | While I was waiting for you I heard an announcement. | Concept: Time | Script 12a |
| Wahrscheinlich nicht. | Probably not. | Concept: Evaluation | Script 8b |
| Wann darf ich vorbeikommen? | When may I come? | Concept: Time | Script 2c |
| Wann dürfen wir Sie erwarten? | When shall we expect you? | Content: Socialising | Script 8d |
| Wann fahren Sie los? | When are you setting off? | Content: Travel | Script 11b |
| Wann kann ich die Halle besichtigen? | When can I view the warehouse? | Content: Company Premises & Personal Accommodation | Script 6c |
| Wann schlagen Sie vor? | When do you suggest? | Concept: Time | Script 5b |
| Wann sehen wir uns wieder? | When shall we see each other again? | Concept: Time | Script 3h |
| Wäre das möglich? | Would that be possible? | Structure: Verb | Script 6b |
| Warum gerade jetzt hinfliegen? | Why go now? | Structure: Determiner | Script 11a |
| Warum interessieren Sie sich für diese Stelle? | Why are you interested in this post? | Content: The Workplace | Script 1a |
| Warum nicht. | Why not. | Function: Agreement / Disagreement | Script 3d |
| Warum, es ist doch nicht wichtig! | Why, it's not important! | Concept: Evaluation | Script 4b |
| Was die Gegenwart betrifft: | As far as the present is concerned: | Structure: Pronoun | Script 10d |
| Was für ein Material ist das? | What sort of material is that? | Concept: Quality | Script 12c |
| Was gibt's heute als Hauptgericht? | What's today's main course? | Content: Food & Drink | Script 4a |
| Was haben Sie heute Vormittag gemacht? | What have you been doing this morning? | Structure: Verb | Script 8a |
| Was ist der Zigeunerfilet genau? | What is the gypsy filet exactly? | Content: Food & Drink | Script 3c |
| Was ist ein Zigeunerfilet? | What's a gypsy filet? | Content: Food & Drink | Script 3b |
| Was ist los? | What's the matter? | Function: Surprise | Script 12b |
| Was kann ich für Sie tun, Frau Herrberg? | What can I do for you, Ms Herrberg? | Content: Money & Purchasing | Script 6c |
| Was macht er? | What does he do? | Content: Socialising | Script 9c |
| was man mit unseren Steuerngeldern so treibt. | what they're doing with our taxes. | Structure: Pronoun | Script 10d |
| Was möchten Sie als Hauptgericht? | What would you like as a main course? | Content: Food & Drink | Script 3b |
| Was möchten Sie ändern? | What would you like to change? | Content: Money & Purchasing | Script 6b |
| Was möchten Sie wissen? | What would you like to know? | Structure: Verb | Script 1a |
| Was schlagen Sie vor? | What do you suggest? | Content: Socialising | Script 3b |
| Was soll ich mit dem Papier machen? | What may I do with the paper? | Content: Entertaining Visitors | Script 9a |
| Was trinken wir? | What shall we drink? | Structure: Verb | Script 3b |
| Was werden die machen, wenn alle dann Pleite sind? | What will they do when we're all broke? | Structure: Verb | Script 10d |
| Was wollen Sie machen? | What do you want to do? | Structure: Verb | Script 12b |
| Wasser- und Unterhaltungsgebühren sind inklusive. | Water and maintenance is included. | Content: Money & Purchasing | Script 6c |
| Wegen der schlanken Linie! | Because of your figure! | Structure: Determiner | Script 3b |
| Wegen Unwetter. | Because of stormy weather. | Content: Socialising | Script 12a |
| Weihnachten dürfen Sie also zu Hause bleiben! | You're allowed to stay home at Christmas! | Structure: Verb | Script 1c |
| Weiss ich nicht. | I don't know. | Function: Communication Tactics | Script 3b |
| Weiß keiner eine Lösung? | Does no-one have a solution? | Structure: Pronoun | Script 8c |
| Weiter hinten steht die Fabrikhalle. | Further back is the factory shed. | Content: Company Premises & Personal Accommodation | Script 1b |
| Wenn das Wetter gut ist! | If the weather's nice! | Structure: Verb | Script 2c |
| Wenn du einen Streit willst, bist du auf dem besten Weg dazu! | If you want a quarrel, you're on the right track! | Structure: Conditional | Script 4b |
| wenn es länger dauern sollte. | if it's going to take a long time. | Structure: Verb | Script 8a |
| Wenn ich Sie wäre, würd' ich das nicht machen! | I wouldn't do that if I were you! | Structure: Verb | Script 11a |
| Wenn ich Sie wäre, würde ich die Sternenbar aufsuchen. | If I were you, I'd go to the Star Bar. | Structure: Verb | Script 7c |
| wenn ich zu laut werde. | if I'm getting a bit loud. | Structure: Verb | Script 10d |
| Wenn Sie bald eine Antwort brauchen, komme ich morgen darauf zurück. | If you need a quick answer, I'll get back to you tomorrow. | Structure: Verb | Script 1c |
| Wenn Sie dann immer noch Interesse haben, können wir uns über die Einzelheiten unterhalten. | Then if you're still interested, we can discuss the details. | Structure: Verb | Script 1c |
| Wenn Sie jetzt sich hier noch ins Gästebuch eintragen würden. | If you'd just like to sign into the visitor's book now please. | Content: Entertaining Visitors | Script 7b |
| wenn Sie kein Bargeld haben. | if you've no cash. | Content: Money & Purchasing | Script 3g |
| wenn Sie nichts dagegen haben. | if you don't mind. | Structure: Verb | Script 10d |
| Wenn Sie wollen, mach' ich von Ihnen später ein Bild. | If you like, I'll do a picture of you later. | Structure: Verb | Script 9d |
| Wenn Sie wollen, werde ich das für Sie versuchen. | If you like, I'll try for you. | Structure: Verb | Script 11b |
| wenn Sie wollen. | if you like. | Structure: Verb | Script 8d |
| wenn Sie wollen. | if you like. | Structure: Verb | Script 8d |
| Wenn wir Glück haben, wird er noch Wimbledonsieger! | If we're lucky, he'll get to be Wimbledon champion! | Structure: Verb | Script 8b |
| wenn's Ihnen recht ist. | if that's alright. | Function: Agreement / Disagreement | Script 6b |
| Wenn's mir zu viel wird, geh' ich halt 'raus. | When it gets too much for me, I just go out. | Structure: Verb | Script 2c |
| Wer weiß? | Well, yes. | Structure: Pronoun | Script 10d |
| Werd' ich jetzt schon etwas zu essen bekommen? | Can I still get something to eat now? | Structure: Verb | Script 7c |
| Wessen Büro ist das? | Whose office is that? | Structure: Pronoun | Script 1b |
| Wessen Hund ist das? | Whose dog is that? | Structure: Pronoun | Script 9c |
| Wie bitte? | Pardon? | Function: Communication Tactics | Script 4a |
| Wie bitte? | Sorry? | Function: Communication Tactics | Script 10d |
| Wie find' ich zu Ihnen? | Ah, how do I find your place? | Content: Travel | Script 2d |
| Wie finden Sie-findest Du-den Wein? | How do you - dost thou - like the wine? | Content: Socialising | Script 3d |
| Wie groß darf die sein? | How big can it be? | Function: Preferences / Opinions | Script 6c |
| Wie groß ist Ihre Firma? | How big is your company? | Concept: Number & Quantity | Script 1a |
| Wie im letzten Jahr. | Like last year. | Concept: Evaluation | Script 11a |
| Wie ist das Filet? | How is the filet? | Content: Entertaining Visitors | Script 3e |
| Wie ist dieser Wein? | What is this wine like? | Concept: Evaluation | Script 3c |
| Wie kann ich Ihnen helfen? | How can I help you? | Function: Telephone | Script 6a |
| Wie kann ich Ihnen helfen? | How can I help you? | Content: Money & Purchasing | Script 6d |
| Wie kommen Sie zum Flughafen? | How are you getting to the airport? | Content: Travel | Script 11b |
| Wie lange dauert das ungefähr? | How long will it take, roughly? | Concept: Time | Script 7a |
| Wie möchten Sie das Steak? | How would you like the steak? | Content: Food & Drink | Script 3c |
| Wie spät ist es jetzt? | What time is it now? | Concept: Time | Script 8d |
| Wie süss! | How sweet! | Concept: Quality | Script 9c |
| Wie üblich. | The usual. | Concept: Evaluation | Script 4a |
| Wie wär's mit Sonntag? | How about Sunday? | Content: Socialising | Script 2c |
| Wieso? | How come? | Function: Surprise | Script 10d |
| Wieso? | How come? | Function: Anger / Dissatisfaction | Script 12a |
| Wieviele würden Sie abnehmen? | How many would you take? | Content: Money & Purchasing | Script 6a |
| Willkommen in Rosenheim! | Welcome to Rosenheim! | Content: Socialising | Script 1a |
| Wir arbeiten seit dreißig Jahren hier in Rosenheim. | We've been working for thirty years here in Rosenheim. | Concept: Time | Script 1a |
| Wir benutzen Fertigteile aus Hamburg und setzen die Ware hier zusammen. | We use parts from Hamburg and assemble the goods here. | Concept: Space | Script 1a |
| Wir beschäftigen 18 Leute und unser Jahresumsatz ist um die zwanzig Millionen Mark. | We employ 18 people and our annual turnover is around twenty million Marks. | Concept: Number & Quantity | Script 1a |
| Wir bieten 5% Mengenrabatt für 10 Stück. | We offer 5% quantity discount on ten items. | Content: Money & Purchasing | Script 6a |
| Wir bieten ansonsten die üblichen Arbeitsbedingungen. | We offer all the usual working conditions otherwise. | Content: The Workplace | Script 1c |
| Wir brauchen eine erfahrene Kraft. | We need someone with experience. | Function: Preferences / Opinions | Script 1a |
| Wir brauchen nur mehr zwanzig. | We only need twenty now. | Content: Money & Purchasing | Script 6b |
| Wir fangen um halb acht an. | We start at half past seven. | Concept: Time | Script 1c |
| Wir freuen uns, wenn Sie sich weiter ausbilden. | We're pleased if you undergo training yourself. | Function: Preferences / Opinions | Script 1c |
| Wir gehen 'rein jetzt. | We'll go in now. | Concept: Space | Script 1b |
| Wir gehen so selten aus. | We go out so seldom. | Concept: Time | Script 4b |
| Wir geht's dir heute? | How are you today? | Content: Socialising | Script 4a |
| Wir haben dann einen schönen Abend verbracht. | Afterwards we had a nice evening. | Structure: Verb | Script 4b |
| Wir haben derzeit nur zehn auf Lager. | We only have ten in stock at the moment. | Content: Money & Purchasing | Script 6a |
| Wir haben leider schon gebucht. | Sadly we've already booked. | Function: Regret | Script 11b |
| Wir haben noch ein bisschen Zeit. | We've got a bit of time. | Concept: Time | Script 10a |
| Wir haben vierzig Transistoren bestellt, | We ordered forty transistors. | Content: Money & Purchasing | Script 6b |
| Wir hatten Probleme mit unserem Teillieferanten. | We had problems with our parts supplier. | Structure: Verb | Script 6d |
| Wir hatten zwanzig Radiogeräte bestellt. | We had ordered twenty radios. | Content: Money & Purchasing | Script 6d |
| Wir können die Transistoren zum ersten September liefern, | We can deliver the transistors for the first of September, | Content: Money & Purchasing | Script 6b |
| Wir können zusammen mittagessen. | We can have lunch together. | Content: Entertaining Visitors | Script 2c |
| Wir liefern nur Qualitätsware. | We only deliver quality goods. | Concept: Evaluation | Script 6e |
| Wir machen gleich einen Rundgang durch die Firma. | We'll go on a tour of the company now. | Concept: Time | Script 1a |
| Wir möchten gern bezahlen. | We'd like to pay. | Structure: Verb | Script 3f |
| Wir nennen ihn Scipio, nach dem römischen Krieger! | We call him Scipio, after the Roman warrior! | Content: Personal Biographical Details | Script 9c |
| Wir produzieren Radios und Fernseher erstklassiger Qualität. | We produce radios and televisions of top quality. | Concept: Quality | Script 1a |
| Wir profitieren von einer Marktlücke. | We benefit from a gap in the market. | Structure: Verb | Script 8c |
| Wir sehen uns an Bord! | We'll see each other on board! | Content: Travel | Script 12b |
| Wir sehen uns ja morgen. | We'll see each other tomorrow. | Function: Anticipation | Script 9e |
| Wir sind zu viert. | There are four of us. | Concept: Number & Quantity | Script 2b |
| Wir sitzen gerade im Wohnzimmer. | We're just sitting in the living room. | Content: Entertaining Visitors | Script 9a |
| Wir sollten mehr unternehmen. | We should do more together. | Function: Preferences / Opinions | Script 4b |
| Wir warten nur noch auf unseren Herrn Sohn. | We're just waiting for our son. | Structure: Verb | Script 9c |
| Wir warten schon auf dich! | We've been waiting for you! | Function: Anger / Dissatisfaction | Script 9c |
| Wir werden zunächst schwer arbeiten müssen. | We'll have to work quite hard for the time being. | Structure: Verb | Script 8c |
| Wir wollen nicht weiter stören. | We won't disturb you any longer. | Structure: Verb | Script 1b |
| Wirklich? | Really? | Function: Surprise | Script 3g |
| Wo bleibt nur der Ober? | Where's the waiter? | Function: Anger / Dissatisfaction | Script 3e |
| Wo kommen Sie her? | Where do you come from? | Content: Socialising | Script 2a |
| Wo möchten Sie sitzen? | Where would you like to sit? | Content: Entertaining Visitors | Script 10c |
| Wo wollen Sie hin? | Where do you want to get to? | Concept: Space | Script 7a |
| Wohnen Sie auch hier? | Do you live round here too? | Content: Personal Biographical Details | Script 2a |
| Wollen Sie gleich mitkommen? | Would you like to come right in? | Content: Entertaining Visitors | Script 9a |
|
Copyright ULTRALAB at Anglia Polytechnic University |