| Actor | German | English | Clue | Category |
1 | Andreas | Entschuldigen Sie bitte. | Excuse me. | En----------- Si- bi---. | Function: Apologies |
2 | Andreas | Ich fahre nach Köln. | I'm going to Cologne. | Ic- fa--- na-- Kö--. | Concept: Space |
3 | Andreas | Bin ich hier richtig? | Am I on the right road? | Bi- ic- hi-- ri-----? | Concept: Evaluation |
4 | Hannelore | Tut mir leid. | Sorry. | Tu- mi- le--. | Function: Apologies |
5 | Hannelore | Ich bin hier auch fremd. | I'm a stranger here too. | Ic- bi- hi-- au-- fr---. | Concept: Evaluation |
6 | Andreas | Ach so. Macht nichts. Danke! | Ah. Doesn't matter! Thank you! | Ac- so. Ma--- ni----. Da---! | Function: Gratitude |
7 | Andreas | Entschuldigung. | Excuse me. | En------------. | Function: Apologies |
8 | Andreas | Sind Sie von hier? | Are you from here? | Si-- Si- vo- hi--? | Content: Socialising |
9 | Andreas | Ich hab' mich verfahren. | I'm lost. | Ic- ha-- mi-- ve-------. | Structure: Verb |
10 | Gertrud | Wo wollen Sie hin? | Where do you want to get to? | Wo wo---- Si- hi-? | Concept: Space |
11 | Andreas | Nach Köln. Wie fährt man dort am besten hin? | To Cologne. What's the best way there? | Na-- Kö--. Wi- fä--- ma- do-- am be---- hi-? | Concept: Evaluation |
12 | Gertrud | Sie drehen am besten hier um. | You'd better turn round here. | Si- dr---- am be---- hi-- um. | Concept: Evaluation |
13 | Gertrud | Sie müssen bis zur Kreuzung zurückfahren. | You have to go back as far as the crossroads. | Si- mü---- bi- zu- Kr------ zu----------. | Concept: Space |
14 | Gertrud | Und dann in Richtung Waldorf. | Then head for Waldorf. | Un- da-- in Ri------ Wa-----. | Concept: Space |
15 | Andreas | Ist das weit? | Is that far? | Is- da- we--? | Concept: Space |
16 | Gertrud | Von hier bis Waldorf sind es ungefähr zehn Kilometer. | From here to Waldorf it's about ten kilometres. | Vo- hi-- bi- Wa----- si-- es un------ ze-- Ki-------. | Concept: Space |
17 | Gertrud | Eine Viertelstunde bis 20 Minuten sind das etwa. | It's about a quarter of an hour to twenty minutes. | Ei-- Vi----------- bi- 20 Mi----- si-- da- et--. | Concept: Time |
18 | Andreas | Ah ja. | Ah yes. | Ah ja. | Function: Agreement / Disagreement |
19 | Gertrud | Sobald Sie an Waldorf vorbei sind, halten Sie sich rechts. | As soon as you're past Waldorf, keep right. | So---- Si- an Wa----- vo---- si--, ha---- Si- si-- re----. | Concept: Time |
20 | Gertrud | Die Autobahn ist dann ausgeschildert. | The motorway is signed from there. | Di- Au------ is- da-- au------------. | Concept: Space |
21 | Andreas | Wie lange dauert das ungefähr? | How long will it take, roughly? | Wi- la--- da---- da- un------? | Concept: Time |
22 | Gertrud | Mmm. Bis Köln brauchen Sie eine gute Stunde. | You need a good hour till Cologne. | Mm-. Bi- Kö-- br------ Si- ei-- gu-- St----. | Concept: Time |
23 | Gertrud | Mehr, bei Feierabendverkehr. | Longer in the rush hour. | Me--, be- Fe---------------. | Concept: Evaluation |
24 | Andreas | Vielen Dank für die Auskunft. | Many thanks for the information. | Vi---- Da-- fü- di- Au------. | Function: Gratitude |
25 | Gertrud | Keine Ursache! | Don't mention it! | Ke--- Ur-----! | Function: Gratitude |