![]() | Phrase book | Structure: Determiner |
Aber der ist ziemlich schwer zu verstehen! | But it's a bit difficult to understand! | Script 8a |
Außerdem bin ich Mitglied des Balletvereins. | Besides I'm a member of the ballet society. | Script 10a |
Da bekommt man meistens Karten. | We usually get tickets. | Script 10a |
Da bin ich meist mit Freunden unterwegs. | I'm usually out with friends. | Script 3e |
Da kommt er schon. | He's on his way. | Script 3e |
Danach machen wir noch eine Kaffeepause. | Afterwards we'll have another coffee break. | Script 8d |
Das macht mich ganz fertig. | That makes me exhausted. | Script 4b |
Den werde ich doch nehmen! | I'll take it after all! | Script 12c |
Die beiden sehen genauso aus! | They both look just the same! | Script 9c |
Du hast ihm also doch noch ein Trinkgeld gegeben! | You gave him a tip after all! | Script 3h |
Du warst doch krank. | You were ill, after all. | Script 4b |
Es ist auch ziemlich spät. | It's also rather late. | Script 10d |
Für die Dame. | For the lady. | Script 3e |
Gehen wir gleich hin! | Let's go straight there! | Script 10b |
Gehst du oft zum Essen? | Do you often eat out? | Script 3e |
Gleichzeitig würde ich gerne den Terminkalender besprechen. | At the same time I'd like to discuss the diary. | Script 8d |
Ich bin ziemlich müde. | I'm rather tired. | Script 3g |
Ich komme meistens mit Kollegen hierher. | I often come here with colleagues. | Script 10d |
Ich muß heute pünktlich nach Hause. | I have to leave punctually today. | Script 8a |
Ich weiß schon was. | I know somewhere. | Script 10b |
Ich zeige sie Ihnen gerne. | I'm happy to show you. | Script 1b |
Mit grünem Salat, bitte. | With a green salad, please. | Script 3c |
Ohne Kohlensäure. | Without gas. | Script 3c |
Schön auf die Geschwindigkeitsgrenze achten. | Be careful to observe the speed limit. | Script 2d |
Sie kennen doch Herrn Krüger. | You know Mr Krüger. | Script 11b |
Sonst verpass' ich noch den Zug. | Otherwise I'll miss the train. | Script 3h |
sprechen Sie bitte deutlich nach dem langen Ton. | please speak clearly after the long tone. | Script 5a |
†brigens, | By the way, | Script 7c |
Unter Kollegen? | Among colleagues? | Script 3d |
Warum gerade jetzt hinfliegen? | Why go now? | Script 11a |
Wegen der schlanken Linie! | Because of your figure! | Script 3b |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Copyright ULTRALAB at Anglia Polytechnic University |