Und so Weiter banner

Phrase book
indexed by English

H

Half a lager, please.Ein kleines Bier, bitte.Content: Food & DrinkScript 3a
Half an hour ago we were even sitting on the patio.Vor einer halben Stunde sassen wir sogar auf der Terrasse.Structure: VerbScript 9b
Half an hour by train.Eine Halbestunde mit der Bahn.Concept: TimeScript 2a
Has anyone left a message for me?Hat jemand für mich eine Nachricht hinterlassen?Structure: PronounScript 7c
Has he had him long?Hat er den schon lange?Structure: VerbScript 9c
Have a good evening!Einen schönen Abend noch!Content: SocialisingScript 3g
Have a good evening!Einen schönen Abend wünsch' ich!Function: Wishes / HopesScript 7c
Have you already decided?Haben Sie schon gewählt?Structure: VerbScript 3c
Have you been there long?Schon lange?Concept: TimeScript 2a
Have you chosen something?Haben Sie schon was ausgesucht?Structure: VerbScript 3b
Have you had a glance at today's paper?Haben Sie heute schon einen Blick in die Zeitung getan?Concept: TimeScript 8c
Have you seen these ones?Haben Sie diese gesehen?Structure: PronounScript 12c
Have you seen today's menu?Hast du das Menü gesehen?Content: Food & DrinkScript 4a
He can be a bit unfriendly.Er kann ein bisschen unfreundlich sein.Concept: QualityScript 9c
He looks nice.Er sieht nett aus.Concept: EvaluationScript 9c
He wanted precisely this date.Er wollte genau diesen Termin.Function: Wishes / HopesScript 11a
He works in town. At Kronemanns.Er arbeitet in der Stadt, bei Kronemann.Content: Personal Biographical DetailsScript 9c
He's a bit lazy but a nice guy.Er ist ein bisschen faul aber ein netter Kerl.Content: Personal Biographical DetailsScript 2b
He's an accountant.Er ist Buchhalter.Content: Personal Biographical DetailsScript 9c
He's on his way.Da kommt er schon.Structure: DeterminerScript 3e
He's separated now.Er lebt jetzt in Trennung.Content: Personal Biographical DetailsScript 2b
Hello, this is Gabi Herrberg again.Hallo, hier spricht wieder Gabi Herrberg.Function: TelephoneScript 5c
Hello. Here's Martina Weiß of 'Eurotech'Hallo, hier spricht Martina Weiß von 'Eurotech'Function: TelephoneScript 5a
Here comes Silke.Hier kommt Silke.Structure: VerbScript 4b
Here comes the food.Da kommt jetzt das Essen.Content: Food & DrinkScript 3e
Here in Rosenheim.Hier aus Rosenheim.Content: Personal Biographical DetailsScript 2a
Here is the Sale department at Krüger GmbH.Hier ist die Verkaufsstelle der Krüger GmbH.Function: TelephoneScript 5a
Here right on the left would be your office.Hier gleich links wäre dann Ihr Büro.Concept: SpaceScript 1b
Here would be quite nice.Hier wäre es ganz nett.Function: Preferences / OpinionsScript 10c
Here you are.Bitte schön.Content: Entertaining VisitorsScript 3e
Here you are.Bitte sehr.Content: Entertaining VisitorsScript 3e
Here you are.Bitte sehr.Content: Entertaining VisitorsScript 3e
Here you are.Bitte sehr.Function: Agreement / DisagreementScript 12c
Here you are. A table for two.Bitte, einen Tisch für zwei.Content: Entertaining VisitorsScript 3a
Here you are. Keep the change.Bitte sehr. Ist gut so.Content: Money & PurchasingScript 3g
Here's the menu.Hier ist die Speisekarte.Content: Entertaining VisitorsScript 3a
Here's your key.Hier ist Ihr Schlüssel.Content: Company Premises & Personal AccommodationScript 7b
Herrberg here.Herrberg am Apparat.Function: TelephoneScript 6c
Herrberg.Herrberg.Content: Personal Biographical DetailsScript 6b
His name is Siegmund but we call him Siggi.Sein Name ist Siegmund aber wir nennen ihn Siggi.Content: Personal Biographical DetailsScript 2b
Hmm, good!Hmm, gut!Function: PleasureScript 1a
Hmm. How long is that supposed to last?Hmm. Wie lange soll das dauern?Concept: TimeScript 12a
Hmmm. I never would have thought of that!Hmmm. Darauf wär' ich nie gekommen!Structure: VerbScript 7b
Hotpot's not bad. But today I'd rather have chicken.Eintopf ist nicht schlecht. Aber heute ess' ich lieber Hühnchen.Function: Preferences / OpinionsScript 4a
How about Sunday?Wie wär's mit Sonntag?Content: SocialisingScript 2c
How are you getting to the airport?Wie kommen Sie zum Flughafen?Content: TravelScript 11b
How are you today?Wir geht's dir heute?Content: SocialisingScript 4a
How big can it be?Wie groß darf die sein?Function: Preferences / OpinionsScript 6c
How big is your company?Wie groß ist Ihre Firma?Concept: Number & QuantityScript 1a
How can I help you?Wie kann ich Ihnen helfen?Function: TelephoneScript 6a
How can I help you?Wie kann ich Ihnen helfen?Content: Money & PurchasingScript 6d
How come?Wieso?Function: SurpriseScript 10d
How come?Wieso?Function: Anger / DissatisfactionScript 12a
How do you - dost thou - like the wine?Wie finden Sie-findest Du-den Wein?Content: SocialisingScript 3d
How is the filet?Wie ist das Filet?Content: Entertaining VisitorsScript 3e
How long will it take, roughly?Wie lange dauert das ungefähr?Concept: TimeScript 7a
How many would you take?Wieviele würden Sie abnehmen?Content: Money & PurchasingScript 6a
How sweet!Wie süss!Concept: QualityScript 9c
How would you like the steak?Wie möchten Sie das Steak?Content: Food & DrinkScript 3c


Created for ULTRALAB trial June 1999
Copyright ULTRALAB at Anglia Polytechnic University