![]() | Phrase book | W |
Waiter! | Herr Ober! | Content: Food & Drink | Script 3c |
Waiter! | Herr Ober! | Content: Entertaining Visitors | Script 3f |
Water and maintenance is included. | Wasser- und Unterhaltungsgebühren sind inklusive. | Content: Money & Purchasing | Script 6c |
We benefit from a gap in the market. | Wir profitieren von einer Marktlücke. | Structure: Verb | Script 8c |
We call him Scipio, after the Roman warrior! | Wir nennen ihn Scipio, nach dem römischen Krieger! | Content: Personal Biographical Details | Script 9c |
We can deliver the transistors for the first of September, | Wir können die Transistoren zum ersten September liefern, | Content: Money & Purchasing | Script 6b |
We can have lunch together. | Wir können zusammen mittagessen. | Content: Entertaining Visitors | Script 2c |
We can't put up with that! | Das kann man nicht einfach hinnehmen! | Function: Anger / Dissatisfaction | Script 12b |
We don't do half board. | Halbpension gibt es bei uns nicht. | Content: Company Premises & Personal Accommodation | Script 7b |
We employ 18 people and our annual turnover is around twenty million Marks. | Wir beschäftigen 18 Leute und unser Jahresumsatz ist um die zwanzig Millionen Mark. | Concept: Number & Quantity | Script 1a |
We go out so seldom. | Wir gehen so selten aus. | Concept: Time | Script 4b |
We got it from France. | Den haben wir aus Frankreich. | Concept: Space | Script 9d |
We had ordered twenty radios. | Wir hatten zwanzig Radiogeräte bestellt. | Content: Money & Purchasing | Script 6d |
We had problems with our parts supplier. | Wir hatten Probleme mit unserem Teillieferanten. | Structure: Verb | Script 6d |
We like drinking it now and then. | Den trinken wir gern ab und zu. | Concept: Time | Script 9d |
We need someone with experience. | Wir brauchen eine erfahrene Kraft. | Function: Preferences / Opinions | Script 1a |
We offer 5% quantity discount on ten items. | Wir bieten 5% Mengenrabatt für 10 Stück. | Content: Money & Purchasing | Script 6a |
We offer all the usual working conditions otherwise. | Wir bieten ansonsten die üblichen Arbeitsbedingungen. | Content: The Workplace | Script 1c |
We only deliver quality goods. | Wir liefern nur Qualitätsware. | Concept: Evaluation | Script 6e |
We only have ten in stock at the moment. | Wir haben derzeit nur zehn auf Lager. | Content: Money & Purchasing | Script 6a |
We only need twenty now. | Wir brauchen nur mehr zwanzig. | Content: Money & Purchasing | Script 6b |
We ordered forty transistors. | Wir haben vierzig Transistoren bestellt, | Content: Money & Purchasing | Script 6b |
We produce radios and televisions of top quality. | Wir produzieren Radios und Fernseher erstklassiger Qualität. | Concept: Quality | Script 1a |
We should do more together. | Wir sollten mehr unternehmen. | Function: Preferences / Opinions | Script 4b |
We should try it. | Den sollten wir probieren. | Structure: Verb | Script 3b |
We start at half past seven. | Wir fangen um halb acht an. | Concept: Time | Script 1c |
We use parts from Hamburg and assemble the goods here. | Wir benutzen Fertigteile aus Hamburg und setzen die Ware hier zusammen. | Concept: Space | Script 1a |
We usually get tickets. | Da bekommt man meistens Karten. | Structure: Determiner | Script 10a |
We won't disturb you any longer. | Wir wollen nicht weiter stören. | Structure: Verb | Script 1b |
We'd like to pay. | Wir möchten gern bezahlen. | Structure: Verb | Script 3f |
We'd prefer a cheque, | Ein Scheck wäre uns lieber, | Content: Money & Purchasing | Script 3g |
We'll ask the waiter. | Fragen wir den Ober. | Structure: Verb | Script 3b |
We'll go in now. | Wir gehen 'rein jetzt. | Concept: Space | Script 1b |
We'll go on a tour of the company now. | Wir machen gleich einen Rundgang durch die Firma. | Concept: Time | Script 1a |
We'll have to work quite hard for the time being. | Wir werden zunächst schwer arbeiten müssen. | Structure: Verb | Script 8c |
We'll see each other on board! | Wir sehen uns an Bord! | Content: Travel | Script 12b |
We'll see each other tomorrow. | Wir sehen uns ja morgen. | Function: Anticipation | Script 9e |
We're here then. | Da sind wir also. | Content: Entertaining Visitors | Script 10c |
We're just sitting in the living room. | Wir sitzen gerade im Wohnzimmer. | Content: Entertaining Visitors | Script 9a |
We're just waiting for our son. | Wir warten nur noch auf unseren Herrn Sohn. | Structure: Verb | Script 9c |
We're pleased if you undergo training yourself. | Wir freuen uns, wenn Sie sich weiter ausbilden. | Function: Preferences / Opinions | Script 1c |
We've already got your booking form. | Das Anmeldeformular haben wir schon von Ihnen. | Content: Personal Biographical Details | Script 7b |
We've been waiting for you! | Wir warten schon auf dich! | Function: Anger / Dissatisfaction | Script 9c |
We've been working for thirty years here in Rosenheim. | Wir arbeiten seit dreißig Jahren hier in Rosenheim. | Concept: Time | Script 1a |
We've got a bit of time. | Wir haben noch ein bisschen Zeit. | Concept: Time | Script 10a |
Welcome to Rosenheim! | Willkommen in Rosenheim! | Content: Socialising | Script 1a |
Well Andreas, I'd like to know something. | Also Andreas, ich möchte gern was wissen. | Structure: Verb | Script 4b |
Well done, please. | Gut durchbraten, bitte. | Content: Food & Drink | Script 3c |
Well then, good-bye! | Also dann, Auf Wiedersehen! | Content: Socialising | Script 9e |
Well then, see you soon! | Ja dann, bis bald. | Concept: Time | Script 3h |
Well then. | Also, | Function: Communication Tactics | Script 6b |
Well then. It doesn't matter. | Na, ja. Macht nichts. | Function: Preferences / Opinions | Script 3g |
Well, bring us two coffees. | Also, bringen Sie uns zwei Kaffee. | Content: Entertaining Visitors | Script 3f |
Well, first we'll check in the luggage. | So, erst das Gepäck abgeben. | Concept: Time | Script 12a |
Well, good health! | Also zum Wohl! | Content: Entertaining Visitors | Script 9d |
Well, great. | Na prima. | Function: Pleasure | Script 4a |
Well, here you are. | Also, bitte sehr. | Content: Entertaining Visitors | Script 3g |
Well, here you are. | So, bitte schön. | Content: Entertaining Visitors | Script 10c |
Well, how do you like our coffee, Ms Maier? | Nun, wie schmeckt Ihnen unser Kaffee, Frau Maier? | Content: Entertaining Visitors | Script 8a |
Well, I'll wait for your carrier next. | Also ich erwarte demnächst Ihren Spediteur. | Concept: Time | Script 6e |
Well, may I introduce my wife? | Also, darf ich Ihnen meine Frau vorstellen. | Content: Socialising | Script 9a |
Well, Mr Krüger,now I'll have to say good-bye to you. | So, Herr Krüger, jetzt darf ich mich auch bei Ihnen verabschieden. | Content: Entertaining Visitors | Script 9e |
Well, Mrs Sommer. | So, Frau Sommer. | Content: Socialising | Script 10a |
Well, perhaps you're right. | Na ja, vielleicht hast du recht. | Function: Agreement / Disagreement | Script 4a |
Well, really! | Nicht doch! | Function: Agreement / Disagreement | Script 9b |
Well, shall we go to the table now? | So, wollen wir jetzt zu Tisch gehen? | Content: Socialising | Script 9d |
Well, shall we try the fish? | Also, sollen wir den Fisch probieren? | Content: Entertaining Visitors | Script 9d |
Well, the line is free now. | So, die Leitung ist jetzt frei. | Function: Telephone | Script 5c |
Well, we have two seats in the middle. | Also, wir haben zwei Plätze in der Mitte. | Content: Entertaining Visitors | Script 10a |
Well, we'd like to order some of your radios. | Nun, wir möchten einige Ihrer Radiogeräte bestellen. | Content: Money & Purchasing | Script 6a |
Well, yes. | Na ja. | Function: Agreement / Disagreement | Script 6c |
Well, yes. | Wer weiß? | Structure: Pronoun | Script 10d |
Well, yes. | Nun ja. | Function: Agreement / Disagreement | Script 10d |
Well, your very good health! | Also, sehr zum Wohl! | Content: Socialising | Script 3d |
Well. | Na ja. | Function: Anger / Dissatisfaction | Script 11a |
Well? | Na, und? | Function: Anger / Dissatisfaction | Script 4b |
What can I do for you, Ms Herrberg? | Was kann ich für Sie tun, Frau Herrberg? | Content: Money & Purchasing | Script 6c |
What do you suggest? | Was schlagen Sie vor? | Content: Socialising | Script 3b |
What do you talk about then? | Und worüber reden Sie dann so? | Content: Socialising | Script 10d |
What do you want to do? | Was wollen Sie machen? | Structure: Verb | Script 12b |
What does he do? | Was macht er? | Content: Socialising | Script 9c |
What have you been doing this morning? | Was haben Sie heute Vormittag gemacht? | Structure: Verb | Script 8a |
What is it about, exactly? | Um was handelt es sich genau? | Content: Money & Purchasing | Script 6b |
What is the gypsy filet exactly? | Was ist der Zigeunerfilet genau? | Content: Food & Drink | Script 3c |
What is this wine like? | Wie ist dieser Wein? | Concept: Evaluation | Script 3c |
What may I do with the paper? | Was soll ich mit dem Papier machen? | Content: Entertaining Visitors | Script 9a |
What shall we drink? | Was trinken wir? | Structure: Verb | Script 3b |
What sort of material is that? | Was für ein Material ist das? | Concept: Quality | Script 12c |
What sort of quantities were you thinking about? | An was für Mengen haben Sie gedacht? | Content: Money & Purchasing | Script 6a |
what they're doing with our taxes. | was man mit unseren Steuerngeldern so treibt. | Structure: Pronoun | Script 10d |
What time is it now? | Wie spät ist es jetzt? | Concept: Time | Script 8d |
What will they do when we're all broke? | Was werden die machen, wenn alle dann Pleite sind? | Structure: Verb | Script 10d |
What would you like as a main course? | Was möchten Sie als Hauptgericht? | Content: Food & Drink | Script 3b |
What would you like to change? | Was möchten Sie ändern? | Content: Money & Purchasing | Script 6b |
What would you like to know? | Was möchten Sie wissen? | Structure: Verb | Script 1a |
What's a gypsy filet? | Was ist ein Zigeunerfilet? | Content: Food & Drink | Script 3b |
What's it about, exactly? | Um was handelt es sich bitte genau? | Content: Money & Purchasing | Script 6d |
What's the matter? | Was ist los? | Function: Surprise | Script 12b |
What's today's main course? | Was gibt's heute als Hauptgericht? | Content: Food & Drink | Script 4a |
When are you setting off? | Wann fahren Sie los? | Content: Travel | Script 11b |
When can I view the warehouse? | Wann kann ich die Halle besichtigen? | Content: Company Premises & Personal Accommodation | Script 6c |
When do you need the parts for? | Für wann brauchen Sie die Teile? | Content: Money & Purchasing | Script 6b |
When do you suggest? | Wann schlagen Sie vor? | Concept: Time | Script 5b |
When it gets too much for me, I just go out. | Wenn's mir zu viel wird, geh' ich halt 'raus. | Structure: Verb | Script 2c |
When may I come? | Wann darf ich vorbeikommen? | Concept: Time | Script 2c |
When shall we expect you? | Wann dürfen wir Sie erwarten? | Content: Socialising | Script 8d |
When shall we see each other again? | Wann sehen wir uns wieder? | Concept: Time | Script 3h |
Where do you come from? | Wo kommen Sie her? | Content: Socialising | Script 2a |
Where do you want to get to? | Wo wollen Sie hin? | Concept: Space | Script 7a |
Where would you like to sit? | Wo möchten Sie sitzen? | Content: Entertaining Visitors | Script 10c |
Where's the waiter? | Wo bleibt nur der Ober? | Function: Anger / Dissatisfaction | Script 3e |
While I was waiting for you I heard an announcement. | Während ich auf Sie gewartet habe, hab' ich eine Annonce gehört. | Concept: Time | Script 12a |
Whose dog is that? | Wessen Hund ist das? | Structure: Pronoun | Script 9c |
Whose office is that? | Wessen Büro ist das? | Structure: Pronoun | Script 1b |
Why are you interested in this post? | Warum interessieren Sie sich für diese Stelle? | Content: The Workplace | Script 1a |
Why go now? | Warum gerade jetzt hinfliegen? | Structure: Determiner | Script 11a |
Why not. | Warum nicht. | Function: Agreement / Disagreement | Script 3d |
Why, it's not important! | Warum, es ist doch nicht wichtig! | Concept: Evaluation | Script 4b |
Wimbledon's on TV at the moment. | Zur Zeit ist Wimbledon im Fernsehen. | Concept: Time | Script 8a |
With a balcony. | Mit Balkon. | Content: Company Premises & Personal Accommodation | Script 7b |
with a desk, cupboard, lighting, etc. | mit Schreibtisch, Schrank, Beleuchtung, usw. | Content: Company Premises & Personal Accommodation | Script 6c |
With a green salad, please. | Mit grünem Salat, bitte. | Structure: Determiner | Script 3c |
with a message for Ms Gabriele Herrberg. | mit einer Nachricht für Frau Gabriele Herrberg. | Function: Telephone | Script 5a |
With french fries? | Mit Pommes? | Content: Food & Drink | Script 3b |
With pleasure. | Aber gern. | Function: Agreement / Disagreement | Script 1a |
With pleasure. | Gern. | Function: Pleasure | Script 3a |
With pleasure. | Gerne. | Function: Pleasure | Script 3f |
With pleasure. | Gerne. | Function: Agreement / Disagreement | Script 9b |
With pleasure. | Gerne. | Content: Entertaining Visitors | Script 10a |
with whom you spoke on the telephone. | mit der Sie am Telefon gesprochen haben. | Structure: Pronoun | Script 1b |
Without gas. | Ohne Kohlensäure. | Structure: Determiner | Script 3c |
Would that be possible? | Wäre das möglich? | Structure: Verb | Script 6b |
Would you have any more questions? | Hätten Sie sonst noch eine Frage? | Structure: Verb | Script 1c |
Would you like a dessert? | Möchten Sie eine Nachspeise? | Content: Entertaining Visitors | Script 3f |
Would you like an apéritif? | Nehmen Sie einen Apéritif? | Content: Food & Drink | Script 3a |
Would you like to come right in? | Wollen Sie gleich mitkommen? | Content: Entertaining Visitors | Script 9a |
Would you like to come? | Möchten Sie mitkommen? | Structure: Verb | Script 2c |
Would you like to discuss anything else? | Möchten Sie sonst noch etwas besprechen? | Structure: Verb | Script 6e |
Would you like to sit down here for a minute? | Möchten Sie einen Moment hier Platz nehmen? | Content: Entertaining Visitors | Script 10a |
Would you like to wait? | Möchten Sie warten? | Function: Telephone | Script 5c |
Writing all day, studying in the evenings as well. | Schreiben den ganzen Tag und am Abend dann auch noch lernen. | Structure: Gerund | Script 4b |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Copyright ULTRALAB at Anglia Polytechnic University |